COCTELERIA BAJA
Y SIN ALCOHOL
LOW ABV | NON ALCOHOLIC
Alquímico se reinventa con un nuevo menú que celebra la coctelería baja y sin alcohol, inspirado en la riqueza de la biodiversidad colombiana.
Este enfoque innovador utiliza ingredientes locales y técnicas experimentales para resaltar al máximo el potencial de cada producto.
LOW ABV
BAJO EN ALCOHOL
CHEEKY LYCHEE
$34.000 COP
Lychee Martini de la Casa
Milk Punch. Destilado de guanabana, licor de lychee, crema de coco, cordial de yuzu, limón.
Soursop distillate, lychee liqueur, coconut cream, yuzu cordial, lime.
Perfil: frutal – semidulce |
fruity – semi-sweet
HIGHBALL PLÁTANO
$34.000 COP
Highball de la Casa
Destilado de plátano, hidromiel de rosas.
Plantain distillate, rose´s mead.
Perfil: semiseco – floral |
semi-dry – floral
GIMLET MIEL
$34.000 COP
Gimlet de la Casa
Hidromiel cítrica, Gin.
Citrus mead, Gin.
Perfil: cítrico – especiado |
sour – spicy
FLOR DE AMOR
$34.000 COP
Gimlet de la Casa
Hidromiel de maracuyá, flor de amor.
Passion fruit mead, ylang ylang.
Perfil: fruity – floral |
fruity – floral
MOCKTAILS
SIN ALCOHOL | NON ALCOHOLIC
AMERICANO
$28.000 COP
Campari sin alcohol,
vermout rojo sin alcohol, infusión tropical de frutos amarillos.
Non-alcoholic Campari,
non-alcoholic red vermouth, tropical infusion of yellow fruits.
Perfil: amargo – frutal |
slightly Bitter – fruity
RECONFORTANTE
$28.000 COP
Té de hojas de coca, cascarilla de café, copoazú, maca, miel.
Coca leaf tea, coffee husks, copoazú, maca, honey.
Perfil: herbal – semi amargo. |
herbal – slightly bitter
CURANDERO
$28.000 COP
Té de caléndula y eucalipto, oleo de carambolo, almíbar de hojas de coca, soda.
Calendula and eucalyptus tea, starfruit oleo, coca leaf syrup, sparkling water.
Perfil: herbal |
herbal
HERBAL
$28.000 COP
Albahaca, enebro, verbena y cítricos.
Basil, juniper, verbena and citrus.
Perfil: herbal – citrico |
herbal – sour
Los precios son en pesos Colombianos (COP).
ADVERTENCIA PROPINA:
Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado.
Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina.
En este establecimiento de comercio los dineros recogidos por concepto de propina se destinan única y exclusivamente a reconocer el trabajo de las personas que hacen parte de la cadena de servicios.
En caso de que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuniques e con la línea de atención al ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio:
(601) 592 0400 en Bogotá o para el resto del país línea gratuita nacional:
01 8000 910165, para que radique su queja.
También puede radicarla a través del correo: contactenos@sic.gov.co escribiendo en el asunto o texto del correo – Queja cobro de propina”.
All the prices are in Colombian pesos (COP).
TIP GUIDANCE:
We inform our customers that this commercial establishment suggests they leave a tip corresponding to 10% of their bill’s total value, which may be accepted, rejected or modified by you the customer, according to your assessment of the service provided.
At the moment of requesting the bill, indicate to the person who attends you if you want that value to be included or not in the bill or indicate the value that you want to give as a tip.
In this commercial establishment the money collected as a tip is intended solely and exclusively to recognize the work of the people who are part of the chain of services.
In case you have any inconvenience with the collection of the tip, please contact the citizen attention line of the Superintendence of Industry and Commerce:
(601) 592 0400 in Bogotá or for the rest of the country national toll free line:
01 8000 910165, to file your complaint.
You can also file your complaint through the following e-mail address contactenos@sic.gov.co writing in the subject or text of the mail – Complaint for tipping”.