El objetivo de este menú es acompañar el crecimiento del proyecto de Asocoman, visibilizar y dignificar el trabajo del campesino, así como mejorar su calidad de vida.
El menú COMUNIDAD permitirá apoyar el desarrollo de proyectos de infraestructura en los patios y hogares de los miembros de Asocoman.
Por cada cóctel vendido, Alquímico aportará un porcentaje de su valor para hacer realidad los siguientes proyectos:
– Suministro e instalación de planta potabilizadora de agua para la sede de Asocoman.
– Suministro e instalación de tanques de almacenamiento de 10,000 litros en fibra de vidrio para la recolección de aguas lluvia o llevar agua de pozos al tanque, incluye losa en concreto para asentar el tanque y accesorios para su montaje.
– Canaletas de pvc para la recolección de aguas lluvia en los patios de los asociados de Asocoman.
– Configuración hidráulica para tanques de 10,0000 litros.
– Tanques de 2,000 litros para manejos de aguas.
Gracias por ser parte del cambio.
Alquímico.
Los precios son en pesos Colombianos (COP).
ADVERTENCIA PROPINA:
Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado.
Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina.
En este establecimiento de comercio los dineros recogidos por concepto de propina se destinan única y exclusivamente a reconocer el trabajo de las personas que hacen parte de la cadena de servicios.
En caso de que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuniques e con la línea de atención al ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio:
(601) 592 0400 en Bogotá o para el resto del país línea gratuita nacional:
01 8000 910165, para que radique su queja.
También puede radicarla a través del correo: contactenos@sic.gov.co escribiendo en el asunto o texto del correo – Queja cobro de propina”.
All the prices are in Colombian pesos (COP).
TIP ADVERTISEMENT:
Consumers are informed that this commercial establishment suggests to its consumers a tip corresponding to 10% of the value of the bill, which may be accepted, rejected or modified by you, according to your assessment of the service provided.
At the moment of requesting the bill, indicate to the person who attends you if you want that value to be included or not in the bill or indicate the value that you want to give as a tip.
In this commercial establishment the money collected as a tip is intended solely and exclusively to recognize the work of the people who are part of the chain of services.
In case you have any inconvenience with the collection of the tip, please contact the citizen attention line of the Superintendence of Industry and Commerce:
(601) 592 0400 in Bogotá or for the rest of the country national toll free line:
01 8000 910165, to file your complaint.
You can also file your complaint through the following e-mail address contactenos@sic.gov.co writing in the subject or text of the mail – Complaint for tipping”.
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Construcción de bases de concreto para el montaje de tanques de almacenamiento de 10,000 litros en los patios de los asociados.
Construction of concrete bases for the installation of 10,000 liter storage tanks in the associates yards.
Mezcal, oleo de naranja y ají morita, jerez oloroso, aceite de cenizas de carbón.
Mezcal, orange and morita chilli oleo, oloroso sherry, ashes charcoal oil.
Refrescante – Refreshing
Ahumado – Smoky
Picante – Spicy
Dulce – Sweet
Alcohol – Spirit
“Asocoman ha sido una escuela que me ha permitido sanar las partes rotas de mi historia”.
“Asocoman has been a school that has allowed me to heal the broken parts of my history”.
Rosa Bertel
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Planta potabilizadora de agua para la sede de Asocoman.
Water treatment plant for Asocoman’s headquarters.
Whisky, pasta de ajonjolí, cordial de naranja y zanahoria.
Whisky, sesame paste, orange and carrot cordial.
Refrescante – Refreshing
Tostado – Toasted
Cítrico – Sour
Dulce – Sweet
Alcohol – Spirit
“La restauración del bosque comestible es la pasión de mi vida”.
“Edible forest restoration is my life’s passion”.
Nelson Suarez
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Suministro e instalación de tanques de 2,000 litros en fibra de vidrio para el manejo de aguas en sus hogares.
Supply and installation of 2,000-liter fiberglass tanks for water management in their homes.
Gin London dry, infusión de mango, oleo de pimentón y naranja, mango encurtido.
London dry Gin, mango infusion, paprika and orange, pickled mango.
Refrescante – Refreshing
Afrutado – Fruity
Cítrico – Sour
Salado – Salty
Alcohol – Spirit
“Asocoman ha mejorado mi conocimiento acerca de los ingredientes que produce mi patio”.
“Asocoman has improved my knowledge about the ingredients I produce in my backyard”.
Pedro Osorio
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Tanques de almacenamiento de 10,000 litros en fibra de vidrio para la recolección de aguas pluviales.
10,000 liter fiberglass storage tanks for rainwater collection.
Tequila reposado, infusión de limoncillo, agua miel, vermut y lúpulo.
Reposado tequila, lemongrass infusion, honey water, hop vermouth.
Refrescante – Refreshing
Herbal – Herbal
Amargo – Bitter
Seco– Dry
Alcohol – Spirit
“Asocoman sostiene desde nuestros patios la biodiversidad agrícola”.
“Asocoman supports agricultural biodiversity from our backyards”.
Shirleny Bertel
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Construcción de bases de concreto para el montaje de tanques de almacenamiento de 10,000 litros en los patios de los asociados.
Construction of concrete bases for the installation of 10,000 liter storage tanks in the associates’ yards.
Ron Bacardi Carta Blanca , infusión de té verde, jerez fino, vermut blanco, almibar de feijoa, tintura de hojas de yuca.
Bacardi Carta Blanca Rum, green tea infusion, fino sherry, Vermouth Bianco, feijoa syrup, yucca leaves tincture.
Refrescante – Refreshing
Dulce – Sweet
Afrutado – Fruity
Seco– Dry
Alcohol – Spirit
“Soy una mujer campesina que ama su tierra abrazando la riqueza gastronómica”.
“l am a peasant woman who loves her land, embracing its gastronomic richness”.
Edilma Rodríguez
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Suministro e instalación de canaletas de PVC para la recolección de aguas lluvia en sus patios.
Supply and installation of PVC gutters for the collection of rainwater in their yards.
Vodka Grey Goose , Viche, infusión de calendula, sauvignon blanc, mermelada de mandarina, tintura de pipilongo.
Grey Goose Vodka, viche, calendula infusion, sauvignon blanc,tangerine jam, long pepper tincture.
Refrescante – Refreshing
Amargo – Bitter
Cítrico – Sour
Seco– Dry
Alcohol – Spirit
“Soy una mujer poderosa en Asocoman”.
“I am a powerful woman in Asocoman”
Luz Mary Hernandez
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Suministro e instalación del sistema hidráulico para tanques de almacenamiento de 10,000 litros, para sus casas.
Supply and installation of the hydraulic system for 10,000 liter storage tanks for their houses.
Tequila Patrón Silver, infusión de limonaria, albahacas y salvia, guarapo, miel de caña.
Patrón Silver Tequila, lemongrass infusion, basil Mix, sage, guarapo, sugar cane honey.
Refrescante – Refreshing
Herbal – Herbal
Cítrico – Sour
Dulce – Sweet
Alcohol – Spirit
“Para mi es un orgullo ser campesino y ser parte de Asocoman”.
“I am proud to be a farmer and to be part of Asocoman”.
Silvino Narvaez
Este cóctel apoya este proyecto/
This cocktail supports this project
Suministro e instalación del sistema hidráulico para tanques de almacenamiento de 10,000 litros, para sus casas.
Supply and installation of the hydraulic system for 10,000 liter storage tanks for their houses.
Gin London Dry, infusión de hojas de santa maria, cordial de cacao y café.
London Dry Gin, santa maria leaves infusion, cacao and coffee cordial.
Refrescante – Refreshing
Dulce – Sweet
Herbal – Herbal
Seco – Dry
Alcohol – Spirit
“Soy una mujer rural, enamorada del proceso que llevamos”.
“I am a rural woman, in love with the process we are going through”.
Delcy Paternina
CLASICOS DE LA CASA
PETRONIO $38.000 COP
Tequila Patrón Silver, viche ,puré de lulo, zumo de limón, zumo de naranja.
Tequila Patrón Silver, viche, lulo pure, lime juice, orange juice.
Perfil: frutal – cítrico | fruity – citric
MANTILLA $38.000 COP
Infusión de maracuyá, almíbar de té negro y flor de Jamaica, Angostura Bitters, zumo de limón.
Passion fruit infusion , black tea-hibiscus flower, syrup, lime juice.
Perfil: frutal – cítrico | fruity – citric
INQUISICIÓN $38.000 COP
Infusión de jengibre, sal picante de ajíes de la finca, zumo de limón.
Ginger infusion, spicy peppers, salt from the farm, lime juice.
Perfil: picante – cítrico | spicy – citric.
TÉ CARIBEÑO $38.000 COP
Gin Tanqueray Rangpur, infusión de te verde, fatwash de coco, hierbabuena, uchuva, zumo de limón.
Tanqueray Rangpur gin, green tea infusion and coconut fatwash, Golden Berry, spearmint, lime juice.
Perfil: frutal – herbal | fruity – herbal
Los precios reflejados son en pesos Colombianos (COP)
All the prices are in Colombian pesos (COP)
Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10 % del subtotal de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura.
Prohíbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud. Si tomas, no manejes.